David Bellos is Professor of French and Comparative Literature and Director of the Program in Translation and Intercultural Communication. He has taught at the universities of Oxford, Edinburgh, Southampton, and Manchester (England), where he served as head of the department (1985-1988) and as chair of the Graduate Studies Committee (1992-1996). He was chair of the Department of Romance Languages and Literatures at Princeton from 1999 to 2002. He has published three books in the field of Balzac studies (Balzac Criticism in France, 1850-1900, Oxford, 1976; a critical study of La Cousine Bette, London, 1981; and an introduction to Old Goriot, Cambridge, 1987) as well as many articles on the history of fiction and the book market in 19th-century France. More recently he has concentrated on the modern French writer Georges Perec, first as his principal English translator (Life A User’s Manual, 1987, which won the French-American Foundation's translation prize in 1988; W or the Memory of Childhood, 1988; Things, 1990; 53 Days, 1992) and then as the author of the first literary biography (Georges Perec. A Life in Words, Boston, 1993) which in French translation, was awarded the Prix Goncourt de la Biographie (1994). His biographical study of the French filmmaker Jacques Tati appeared in Fall 1999; a French version was published by Seuil in April 2002. Professor Bellos was awarded the first Man Booker International Translator's Prize in 2005 for his many translations of the novels of the distinguished Albanian writer, Ismail Kadare. He is currently working on a life of the multilingual novelist and diplomat Romain Gary. David Bellos holds the rank of Chevalier dans l'Ordre des Palmes Académiques.